1. Le autorità competenti delle Parti contraenti autorizzate ad attuare l’Accordo sono:
2. Le autorità competenti di cui al paragrafo 1 firmano il Protocollo di applicazione dopo l’entrata in vigore del presente Accordo e cooperano tra loro.
3. Ciascuna Parte contraente informa l’altra senza indugio per via diplomatica dei cambiamenti riguardanti le proprie autorità competenti o la loro designazione.
1. Les autorités compétentes pour la mise en œuvre du présent Accord sont:
2. Les autorités compétentes mentionnées au par. 1 signent le protocole d’application une fois l’Accord entré en vigueur et coopèrent directement entre elles.
3. Les parties contractantes s’informeront sans délai, par la voie diplomatique, de tout changement concernant les autorités compétentes ou leur désignation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.