Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.117.589 Accordo dell'11 giugno 2012 di cooperazione in materia di migrazione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica tunisina (con. all)

0.142.117.589 Accord du 11 juin 2012 de coopération en matière de migration entre la Confédération suisse et la République tunisienne (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.117.589

RU 2014 3371

Traduzione1

Accordo
di cooperazione in materia di migrazione
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica tunisina

Concluso l’11 giugno 2012
Entrato in vigore mediante scambio di note il 16 agosto 2014

(Stato 16  agosto 2014)

1 Dal testo originale francese.

Préface

0.142.117.589

 RO 2014 3371

Texte original

Accord
de coopération en matière de migration entre
la Confédération suisse et la République tunisienne

Conclu le 11 juin 2012

Entré en vigueur par échange de notes le 16 août 2014

(Etat le 16 août 2014)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.