(1) Il presente Protocollo entra in vigore contemporaneamente all’Accordo.
(2) Le modifiche del presente Protocollo vengono decise d’intesa tra il Dipartimento federale di giustizia e polizia della Confederazione Svizzera e il Ministero delle collettività locali e dello sviluppo regionale del Regno di Norvegia.
Fatto a Berna il 16 giugno 2005 in due esemplari originali rispettivamente in lingua tedesca, norvegese e inglese. In caso di divergenze d’opinione sull’interpretazione del presente Accordo è determinante il testo inglese.
Per il Christoph Blocher | Per il Lars Petter Forberg |
(1) Le présent Protocole entre en vigueur en même temps que l’Accord.
(2) Les amendements au présent Protocole sont décidés d’un commun accord entre le Département fédéral de justice et police de la Confédération suisse d’une part, le Ministère des collectivités locales et du développement régional et le Ministère de la justice et de la police du Royaume de Norvège, d’autre part.
Fait à Berne, le 16 juin 2005, en deux exemplaires originaux rédigés en langues allemande, norvégienne et anglaise. La version anglaise fait foi en cas de différend dans l’interprétation du présent Protocole.
Pour le Christoph Blocher | Pour le Lars Petter Forberg |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.