(1) Il presente Protocollo d’applicazione entra in vigore alla stessa data dell’Accordo.
(2) Il presente Protocollo d’applicazione è denunciato alla stessa data dell’Accordo.
(3) Il presente Protocollo d’applicazione non ha effetto durante la sospensione dell’Accordo.
Fatto a Skopje, il 15 marzo 2012, in duplice esemplare nelle lingue inglese, francese e macedone, ciascun testo facente ugualmente fede. In caso di divergenza d’interpretazione del presente Protocollo d’applicazione è utilizzato il testo inglese.
Per il Stefano Lazzarotto | Per il Gordana Jankuloska |
(1) Le présent protocole d’application entre en vigueur à la même date que l’accord.
(2) Le présent protocole d’application prend fin à la même date que l’accord.
(3) Le présent protocole d’application est inapplicable pendant la durée de la suspension de l’accord.
Fait à Skopje le 15 mars 2012, en double exemplaire, en langues anglaise, française et macédonienne, chacun des textes faisant également foi. En cas de divergence d’interprétation du présent protocole d’application, les Parties contractantes se référeront à la version anglaise.
Pour le Stefano Lazzarotto | Pour le Gordana Jankuloska |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.