(1) Le autorità competenti per l’applicazione dell’Accordo sono:
(2) Le designazioni precise delle autorità competenti e qualsiasi modifica in merito sono comunicate senza indugio all’autorità competente dell’altra Parte contraente.
6 Ora: Segreteria di Stato della migrazione (SEM) (vedi RU 2014 4451).
(1) Les autorités compétentes responsables de la mise en œuvre de l’accord sont:
Département fédéral de justice et police
Office fédéral des migrations5
Division Retour
Quellenweg 6
3003 Berne-Wabern
Ministère des affaires intérieures
Bureau des affaires publiques
Secteur des affaires frontalières et des migrations
Section des étrangers et des réadmissions
Dimche Mirchev bb
1000 Skopje
(2) Les autorités compétentes des Parties contractantes s’informent sans délai mutuellement de tout renseignement ou changement concernant la liste des autorités compétentes.
5 Actuellement: Secrétariat d’Etat aux migrations (SEM) (voir RO 2014 4451).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.