Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo macedone
detti qui di seguito Parti contraenti
nell’intento di agevolare il traffico turistico tra i due Stati per i titolari di un passaporto diplomatico, di servizio o speciale e allo scopo di rafforzare una collaborazione fondata sulla reciproca fiducia e sulla solidarietà
hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la Macédoine,
appelés ci-après les parties contractantes,
dans l’intention de faciliter la circulation des personnes entre les deux Etats des personnes titulaires d’un passeport diplomatique, de service ou spécial et, en vue de renforcer de manière réciproque une collaboration empreinte de solidarité et de confiance,
conviennent des dispositions suivantes:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.