Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.114.277 Accordo del 30 novembre 2021 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Indonesia relativo allo scambio di giovani professionisti

0.142.114.277 Accord du 30 novembre 2021 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d’Indonésie relatif à l’échange de jeunes professionnels

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

Le formalità relative alla concessione di autorizzazioni a giovani professionisti sono eseguite dalle autorità competenti in conformità con le leggi e i regolamenti applicabili.

Art. 8

Les formalités liées à l’octroi d’autorisations aux jeunes professionnels sont effectuées par les autorités compétentes conformément aux lois et règlements applicables.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.