(1) La Parte richiedente assume, fino al posto di confine della Parte richiesta, le spese di trasporto di persone in transito giusta gli articoli 1–3 della presente Convenzione.
(2) La Parte richiedente assume le spese di trasporto in transito giusta l’articolo 4 della presente Convenzione, comprese le spese di riaccettazione eventuale.
(1) La partie requérante supporte, jusqu’au poste frontière de passage de la partie requise, les frais de déplacement de personnes en transit aux termes des art. 1 à 3 du présent accord.
(2) La partie requérante supporte les frais de transport en transit aux termes de l’art. 4 du présent accord, y compris les frais d’une réadmission éventuelle.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.