Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.113.491 Trattato di domicilio del 23 febbraio 1882 tra la Svizzera e la Francia

0.142.113.491 Traité du 23 février 1882 sur l'établissement des Français en Suisse et des Suisses en France

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

Gli Svizzeri godranno in Francia dei medesimi diritti e vantaggi garantiti dal qui precedente articolo 1 ai Francesi in Svizzera.

5 Vedi anche l’acc. del 1° ago. 1946 relativo all’immigrazione e al domicilio in Francia di agricoltori svizzeri (RS 0.142.113.495) e gli acc. menzionati nella nota all’art. 1.

Art. 3

Les Suisses jouiront, en France, des mêmes droits et avantages que l’article premier ci‑dessus assure aux Français en Suisse.

3 Voir en outre l’ac. du 1er août 1946 relatif à l’immigration et à l’établissement en France d’exploitants agricoles suisses (RS 0.142.113.495) ainsi que les accords mentionnés dans la note de l’art 1er.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.