(1) Il presente Protocollo d’applicazione entra in vigore e perde il suo effetto contemporaneamente all’Accordo.
(2) L’applicazione del presente Protocollo d’applicazione è interrotta durante il periodo di sospensione dell’Accordo.
(3) Le modifiche del presente Protocollo d’applicazione sono decise di comune accordo tra le Parti.
Fatto a Helsinki il 30 marzo 2009 in due esemplari originali rispettivamente in lingua tedesca, finlandese e inglese. In caso di divergenze d’opinione sull’interpretazione del presente Protocollo d’applicazione è determinante il testo inglese.
Per il | Per il |
Eveline Widmer-Schlumpf | Astrid Thors |
(1) Le présent Protocole d’application entrera en vigueur et prendra fin en même temps que l’Accord.
(2) Le présent Protocole d’application cessera d’être appliqué pendant la durée de la suspension de l’Accord.
(3) Les amendements au présent Protocole d’application sont décidés d’entente entre les Parties.
Fait à Helsinki, le 30 mars 2009, en deux exemplaires originaux rédigés en langue allemande, finlandaise et anglaise. La version anglaise fait foi en cas de différend dans l’interprétation du présent Protocole.
Pour le Eveline Widmer-Schlumpf | Pour le Astrid Thors |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.