Traduzione2
Ministero | Zagabria, 9 febbraio 1993 |
degli affari esteri | |
della Repubblica di Croazia | |
Ambasciata di Svizzera | |
Zagabria |
Il Ministero degli affari esteri della Repubblica di Croazia complimenta l’Ambasciata di Svizzera e, riferendosi alla nota dell’Ambasciata dell’8 febbraio 1993, si pregia di comunicarle che accetta la proposta di concludere un accordo fra la Repubblica di Croazia e la Confederazione Svizzera sulla soppressione reciproca dell’obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico, di servizio o speciale, del seguente tenore:
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
Traduction1
Ministère | Zagreb, le 9 février 1993 Ambassade de Suisse Zagreb |
Le Ministère des affaires étrangères de la République de Croatie présente ses compliments à l’Ambassade de Suisse et, se référant à la Note de l’Ambassade du 8 février 1993, a l’honneur de lui communiquer qu’il accepte la proposition de conclure un accord entre la République de Croatie et la Confédération suisse sur la suppression réciproque de l’obligation du visa pour les titulaires d’un passeport diplomatique, de service ou spécial, dont la teneur est la suivante:
1 Texte original est publié allemand.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.