0.142.112.327 Protocollo d'intesa del 6 febbraio 2007 tra il Consiglio federale svizzero, da un lato, e il Ministero degli Affari esteri e del Commercio internazionale, del Canada, dall'altro, relativo a un programma di mobilità dei giovani
0.142.112.327 Protocole d'entente du 6 février 2007 entre, d'une part, le Conseil fédéral suisse et, d'autre part, le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada relatif à un programme de mobilité des jeunes
Titolo
0.142.112.327
RU 2007 705
Traduzione1
Protocollo d’intesa
tra il Consiglio federale svizzero, da un lato, e
il Ministero degli Affari esteri e del Commercio internazionale,
del Canada, dall’altro, relativo a un programma
di mobilità dei giovani
Concluso il 6 febbraio 2007
Entrato in vigore il 6 febbraio 2007
(Stato 6 febbraio 2007)
Préface
0.142.112.327
RO 2007 705
Texte original
Protocole d’entente
entre, d’une part, le Conseil fédéral suisse et, d’autre part,
le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
du Canada relatif à un programme de mobilité des jeunes
Conclu le 6 février 2007
Entré en vigueur le 6 février 2007
(Etat le 6 février 2007)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.