1. Nei limiti del possibile, la domanda di riammissione contiene:
2. Nei limiti del possibile, la domanda di riammissione contiene inoltre:
3. Un modulo comune per le domande di riammissione figura nell’allegato 5 del presente Accordo.
4. La domanda di riammissione può essere trasmessa tramite qualsiasi mezzo di comunicazione, anche elettronico, quale fax o messaggio di posta elettronica criptato.
1. Dans la mesure du possible, la demande de réadmission doit comporter les informations suivantes:
2. Dans la mesure du possible, la demande de réadmission contient également les informations suivantes:
3. Un formulaire commun à utiliser pour les demandes de réadmission figure à l’annexe 5 du présent Accord.
4. Les demandes de réadmission peuvent être transmises par tout moyen de communication, y compris par voie électronique, par exemple par télécopieur, par courrier électronique sécurisé, etc.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.