0.142.111.367
RU 1955 323
Traduzione1
Conchiuso il 2 febbraio 1955
Entrato in vigore il 2 aprile 1955
(Stato 17 maggio 1999)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
0.142.111.367
RO 1955 315
Traduction1
Conclu le 2 février 1955
Entré en vigueur le 2 avril 1955
(Etat le 17 mai 1999)
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.