Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes

0.132.514.2 Convenzione del 7 maggio 1955 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente la determinazione del confine sul Reno

0.132.514.2 Convention du 7 mai 1955 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant la fixation de la frontière dans le Rhin

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.132.514.2Nicht löschen bitte "1 " !!

0.132.514.2

Traduzione2

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e il Principato
del Liechtenstein concernente la determinazione
dei confine sul Reno

Conchiusa il 7 maggio 1955
Approvata dall’Assemblea federale il 30 settembre 19553
Istrumenti di ratificazione scambiati il 10 febbraio 1956
Entrata in vigore il 10 febbraio 1956

1 RU 1956 147; FF 1955 II 154 ediz. ted. 166 ediz. franc.

2 il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

3 RU 1956 145

Préface

0.132.514.2

 RO 1956 143; FF 1955 II 166

Traduction1

Convention
entre la Confédération suisse et la principauté de Liechtenstein concernant la fixation de la frontière dans le Rhin

Conclue le 7 mai 1955

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 30 septembre 19552

Instruments de ratification échangés le 10 février 1956

Entrée en vigueur le 10 février 1956

(Etat le 10 février 1956)

1 Texte original allemand.

2 RO 1956 141

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.