Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes

0.132.163.1 Trattato del 20 luglio 1970 fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria sul tracciato del confine fra i due Stati

0.132.163.1 Traité du 20 juillet 1970 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur le tracé de la frontière entre les deux États

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.132.163.1Nicht löschen bitte "1 " !!

0.132.163.1

Traduzione2

Trattato
fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria
sul tracciato dei confine fra i due Stati

Conchiuso il 20 luglio 1970
Approvato dall’Assemblea federale il 17 marzo 19723
Istrumenti di ratificazione scambiati il 17 agosto 1972
Entrato in vigore il 16 settembre 1972

1 RU 1972 2067; FF 1971 Il 213

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

3 RU 1972 2263

Préface

0.132.163.1

 RO 1972 1887; FF 1971 II 457

Traduction1

Traité
entre la Confédération suisse et la République d’Autriche sur le tracé de la frontière entre les deux Etats

Conclu le 20 juillet 1970

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 17 mars 19722

Instruments de ratification échangés le 17 août 1972

Entré en vigueur le 16 septembre 1972

(Etat le 16 septembre 1972)

1 Texte original allemand.

2 RO 1972 2486

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.