0.132.136.3
RU 1967 1229; FF 1965 II 1125 ediz. ted. 1153 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiuso il 23 novembre 1964
Approvato dall’Assemblea federale il 17 dicembre 19652
Istrumenti di ratificazione scambiati il 4 settembre 1967
Entrato in vigore il 4 ottobre 1967
(Stato 4 ottobre 1967)
1 Dal testo originale tedesco.
0.132.136.3
RO 1967 1235; FF 1965 II 1153
Traduction1
Conclu le 23 novembre 1964
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 17 décembre 19652
Instruments de ratification échangés le 4 septembre 1967
Entré en vigueur le 4 octobre 1967
(Etat le 4 octobre 1967)
1 Texte original allemand.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.