(Stato 5 novembre 1999)0.132.136.2Nicht löschen bitte "1 " !!
0.132.136.2
Traduzione dal testo originale tedesco2
Conchiusa il 22 settembre 1938
Approvata dall’Assemblea federale il 6 dicembre 19383
Istrumenti di ratificazione scambiati il l° maggio 1939
Entrata in vigore il 13 giugno 1939
0.132.136.2
RS 11 42
Traduction1
Conclue le 22 septembre 1938
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 6 décembre 19382
Instruments de ratification échangés le 1er mai 1939
Entrée en vigueur le 13 juin 1939
(Etat le 13 juin 1939)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.