Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.13 Confederazione, Cantoni e Stati finitimi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes

0.132.136.11 Convenzione del 29 ottobre 1907 fra la Svizzera e l'Impero germanico circa lo spostamento del confine svizzero-badese presso Leopoldshöhe

0.132.136.11 Convention du 29 octobre 1907 entre la Suisse et l'Empire d'Allemagne concernant le déplacement de la frontière près de Léopoldshoehe

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)0.132.136.11Nicht löschen bitte "1 " !!

0.132.136.11

Traduzione dal testo originale tedesco2

Convenzione
fra la Svizzera e l’Impero Germanico
circa lo spostamento del confine svizzero‑badese
presso Leopoldshöhe

Conchiusa il 29 ottobre 1907
Istrumenti di ratificazione scambiati il 23 luglio 1908
Entrata in vigore il 23 agosto 1908

1 CS 11 41

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

Préface

0.132.136.11

 RS 11 40

Traduction1

Convention
entre la Suisse et l’Empire d’Allemagne concernant le déplacement de la frontière près de Léopoldshöhe

Conclue le 29 octobre 1907

Instruments de ratification échangés le 23 juillet 1908

Entrée en vigueur le 23 août 1908

(Etat le 23 août 1908)

1 Texte original allemand.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.