Al fine di stabilire gli aspetti tecnici su come regolamentare ed organizzare la cooperazione prevista nella presente Convenzione, è prevista una riunione dei funzionari ed esperti, nominati rispettivamente dall’autorità competente di ogni Parte, che si riunirà, a turno in ciascuno dei due Stati, una volta all’anno o, eccezionalmente, più di una volta, su richiesta di una delle Parti.
Une fois par an, ou exceptionnellement plus souvent si l’une des Parties le demande, se tiendra en alternance dans l’un des deux Etats une réunion de fonctionnaires et d’experts nommés par les autorités compétentes de chaque Partie, dans le but d’établir les aspects techniques de la réglementation et de l’organisation de la coopération prévue par le présent Accord.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.