1 Le materie che potranno formare oggetto di accordi ed intese ai sensi del presente Accordo sono le seguenti:
2 In tale ambito e nei limiti delle competenze attribuite dal diritto interno di ciascuna Parte, le collettività e gli enti regionali e locali potranno stipulare accordi ed intese di collaborazione transfrontaliera.
3 Le Parti concorderanno l’eventuale seguito da dare per procedere all’ampliamento della predetta lista, tenendo conto degli sviluppi che potrebbero intervenire sul piano interno.
1 Les matières susceptibles de faire l’objet d’accords et d’ententes dans le cadre du présent Accord sont les suivantes:
2 Dans ce cadre et dans les limites des compétences attribuées par le droit interne de chaque Partie, les collectivités et entités régionales et locales peuvent conclure des accords et des ententes de coopération transfrontalière.
3 Les parties pourront convenir de l’élargissement éventuel de la liste susmentionnée, compte tenu des développements survenus sur le plan interne.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.