Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.12 Cooperazione internazionale
Droit international 0.1 Droit international public général 0.12 Coopération internationale

0.121.1 Protocollo del 4 ottobre 1991 sulla protezione ambientale relativo al Trattato sull'Antartide (con appendice allegati)

0.121.1 Protocole du 4 octobre 1991 au Traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement (avec app. et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexIII/lvlu1/Art. 5 Eliminazione dei rifiuti in mare

1.  Le acque di scarico e i rifiuti domestici liquidi possono essere scaricati direttamente in mare, tenendo conto della capacità di assimilazione dell’ambiente marino ricevente e a condizione che:

a)
tale scarico avvenga, ogni qualvolta ciò sia possibile, in zone dove esistono le condizioni per una diluizione iniziale e di una rapida dispersione; e
b)
ingenti quantitativi di tali rifiuti (prodotti in una base il cui affollamento medio settimanale durante tutta l’estate australe è all’incirca di trenta o più persone) siano trattati almeno mediante macerazione.

2.  I sottoprodotti del trattamento delle acque di scarico ottenuti con il procedimento del «contattore biologico rotante» o procedimenti analoghi, possono essere eliminati in mare a condizione che tale eliminazione non abbia ripercussioni negative sull’ambiente locale e che si svolga conformemente all’allegato IV del Protocollo.

annexIII/lvlu1/Art. 5 Évacuation des déchets en mer

1.  Les eaux usées et les effluents domestiques liquides peuvent être rejetés directement dans la mer en tenant compte de la capacité d’assimilation de l’environnement marin récepteur et à condition:

a)
que le rejet ait lieu, autant que possible, dans des zones offrant des conditions propices à une dilution initiale et à une dispersion rapide, et
b)
que d’importantes quantités de ces déchets (produits dans une station dont l’occupation hebdomadaire moyenne pendant l’été austral est d’environ 30 personnes ou plus) soient traitées au moins par macération.

2.  Les produits dérivés du traitement des eaux usées par le procédé du Rotary Biological Contacter ou par d’autres procédés similaires peuvent être évacués en mer, à condition que cette évacuation ne porte pas atteinte à l’environnement local et que, également, cette évacuation en mer soit conforme à l’Annexe IV au Protocole.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.