Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.12 Cooperazione internazionale
Droit international 0.1 Droit international public général 0.12 Coopération internationale

0.121.1 Protocollo del 4 ottobre 1991 sulla protezione ambientale relativo al Trattato sull'Antartide (con appendice allegati)

0.121.1 Protocole du 4 octobre 1991 au Traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement (avec app. et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Testi autentici e registrazione presso le Nazioni Unite

1.  Il presente Protocollo, redatto in lingua francese, inglese, russa e spagnola, ogni versione facendo parimenti fede, è depositato negli archivi del Governo degli Stati Uniti d’America, che trasmette copie debitamente certificate a tutte le Parti contraenti al Trattato sull’Antartide.

2.  Il presente Protocollo è registrato dal Depositario conformemente all’articolo 102 della Carta delle Nazioni Unite3.

Art. 27 Textes authentiques et enregistrement auprès des Nations Unies

1.  Le présent Protocole, rédigé en langues anglaise, espagnole, française et russe, chaque version faisant également foi, est déposé aux archives du Gouvernement des États-Unis d’Amérique, qui en transmet des copies certifiées conformes à toutes les Parties contractantes au Traité sur l’Antarctique.

2.  Le présent Protocole sera enregistré par le Dépositaire conformément aux dispositions de l’art. 102 de la Charte des Nations Unies3.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.