Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali
Droit international 0.1 Droit international public général 0.10 Droits de l'homme et libertés fondamentales

0.103.3 Convenzione internazionale del 20 dicembre 2006 per la protezione di tutte le persone dalla sparizione forzata

0.103.3 Convention internationale du 20 décembre 2006 pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 45

1.  La presente Convenzione, i cui testi arabo, cinese, inglese, francese, russo e spagnolo fanno egualmente fede, è depositata presso il Segretario generale delle Nazioni Unite.

2.  Il Segretario generale delle Nazioni Unite trasmette una copia certificata conforme della presente Convenzione a tutti gli Stati menzionati nell’articolo 38.

Art. 45

1.  La présente Convention, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sera déposée auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.

2.  Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies fera tenir une copie certifiée conforme de la présente Convention à tous les États visés à l’art. 38.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.