Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

956.1 Legge federale del 22 giugno 2007 concernente l'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (Legge sulla vigilanza dei mercati finanziari, LFINMA)

956.1 Federal Act of 22 June 2007 on the Swiss Financial Market Supervisory Authority (Financial Market Supervision Act, FINMASA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Relazione con le leggi sui mercati finanziari

1 La presente legge è applicabile sempreché le leggi sui mercati finanziari non prevedano altrimenti.

2 Gli accordi internazionali conclusi nel quadro dell’imposizione alla fonte in ambito internazionale e le convenzioni interstatali afferenti, riguardanti segnatamente le verifiche transfrontaliere e l’accesso al mercato, prevalgono sulla presente legge e sulle leggi concernenti i mercati finanziari.17

17 Introdotto dall’art. 46 della LF del 15 giu. 2012 sull’imposizione alla fonte in ambito internazionale, in vigore dal 20 dic. 2012 (RU 2013 27; FF 2012 4343).

Art. 2 Relationship with the financial market acts

1 This Act applies unless the financial market acts provide otherwise.

2 International treaties concluded within the context of international withholding tax and their associated international agreements, specifically in relation to transnational audits and market access, take precedence over this Act and financial market legislation.16

16 Inserted by Art. 46 of the FA of 15 June 2012 on International Withholding Tax, in force since 20 Dec. 2012 (AS 2013 27; BBl 2012 4943).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.