Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

952.05 Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 30 agosto 2012 sull'insolvenza di banche e società di intermediazione mobiliare (Ordinanza FINMA sull'insolvenza bancaria, OIB-FINMA)

952.05 Ordinance of 30 August 2012 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on the Insolvency of Banks and Securities Dealers (Banking Insolvency Ordinance, BIO-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

L’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA),

visti gli articoli 28 capoverso 2 e 34 capoverso 3 della legge dell’8 novembre 19342 sulle banche (LBCR);
visto l’articolo 67 della legge del 15 giugno 20183 sugli istituti finanziari (LIsFi);
visto l’articolo 42 della legge del 25 giugno 19304 sulle obbligazioni fondiarie (LOF),5

ordina:

2 RS 952.0

3 RS 954.1

4 RS 211.423.4

5 Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O della FINMA del 4 nov. 2020 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5327).

Preamble

The Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA),

based on Articles 28 paragraph 2 and 34 paragraph 3 of the Banking Act of 8 November 19342 (BankA),
Article 67 of the Financial Institutions Act of 15 June 20183 (FinIA),
and Article 42 of the Mortgage Bond Act of 25 June 19304 (MBA),5

decrees:

2 SR 952.0

3 SR 954.1

4 SR 211.423.4

5 Amended by Annex No 3 of the FINMA O of 4 Nov. 2020 on Financial Institutions, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5327).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.