Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

941.311 Ordinanza dell'8 maggio 1934 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Ordinanza sul controllo dei metalli preziosi, OCMP)

941.311 Ordinance of 8 May 1934 on the Control of Trade in Precious Metals and Articles of Precious Metals (Precious Metals Control Ordinance, PMCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38

Per cassa d’orologio ai sensi della legge si intende qualsiasi oggetto che racchiuda un movimento d’orologio. L’Ufficio centrale decide quali sorte di involucri di movimenti d’orologio debbano essere considerate come casse d’orologio ai sensi della legge.

Art. 38

Watch-cases within the meaning of the Act are defined as all surroundings of watch mechanisms. The Central Office shall decide whether and which types of surroundings of watch mechanisms must be classified as watch-cases within the meaning of the Act.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.