Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

941.311 Ordinanza dell'8 maggio 1934 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosi (Ordinanza sul controllo dei metalli preziosi, OCMP)

941.311 Ordinance of 8 May 1934 on the Control of Trade in Precious Metals and Articles of Precious Metals (Precious Metals Control Ordinance, PMCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28

1 I saggiatori del commercio hanno il diritto di determinare, per conto di terzi, il titolo delle materie da fondere e dei prodotti della fusione.37

2 I saggiatori del commercio non sono autorizzati a controllare e marchiare ufficialmente lavori di metalli preziosi.38

3 Per l’acquisizione di una patente di fonditore sono applicabili le prescrizioni degli articoli 165–165c.39

37 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 giu. 1995, in vigore dal 1° ago. 1995 (RU 1995 3113).

38 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 mag. 2010, in vigore dal 1° lug. 2010 (RU 2010 2219).

39 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 mag. 2010, in vigore dal 1° lug. 2010 (RU 2010 2219).

Art. 28

1 Trade assayers are authorised to conduct determinations of the fineness of melt material and melt products on behalf of third parties.42

2 They are not permitted to conduct official controlling or hallmarking of precious metal articles.43

3 For the acquisition of a melter’s licence, the provisions of Articles 165–165c apply.44

42 Amended by No I of the O of 19 June 1995, in force since 1 Aug. 1995 (AS 1995 3113).

43 Amended by No I of the O of 26 May 2010, in force since 1 July 2010 (AS 2010 2219).

44 Amended by No I of the O of 26 May 2010, in force since 1 July 2010 (AS 2010 2219).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.