Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.411 Ordinanza del 24 giugno 2015 sulle prestazioni di sicurezza private fornite all'estero (OPSP)

935.411 Ordinance of 24 June 2015 on Private Security Services provided Abroad (OPSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1c Consulenza e formazione di personale delle forze armate o di sicurezza

1 Per consulenza a personale delle forze armate o di sicurezza s’intende la consulenza tecnica, tattica o strategica di personale delle forze armate o di sicurezza in stretta relazione con i loro compiti principali.

2 Per formazione di personale delle forze armate o di sicurezza s’intende l’istruzione o l’addestramento tecnico, tattico o strategico di personale delle forze armate o di sicurezza in stretta relazione con i loro compiti principali.

10 Introdotto dal n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5323).

Art. 1c Advising and training members of armed or security forces

1 Advising members of armed or security forces comprises the provision of technical, tactical or strategic advice to members of armed or security forces in close connection with their core tasks.

2 Training members of armed or security forces comprises the technical, tactical or strategic instruction or training of members of armed or security forces in close connection with their core tasks.

10 Inserted by No I of the O of 11 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5323).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.