(art. 38a LFo)76
1 L’ammontare degli aiuti finanziari globali destinati a provvedimenti volti a migliorare la redditività della gestione forestale è stabilito:77
2 L’ammontare degli aiuti finanziari globali è negoziato tra l’UFAM e il Cantone interessato.
3 Gli aiuti finanziari globali per il miglioramento delle condizioni di gestione delle aziende dell’economia forestale sono accordati soltanto se:
4 Gli aiuti finanziari globali per la cura dei popolamenti giovani e per l’adeguamento mirato dei popolamenti forestali alle condizioni climatiche in mutamento sono accordati solo se i relativi provvedimenti soddisfano i requisiti della selvicoltura naturalistica.86
5 Gli aiuti finanziari globali per la produzione di materiale di riproduzione forestale sono accordati solo se è stato presentato un progetto di costruzione o un piano di gestione approvato dal Cantone, corredato di preventivo e garanzia del finanziamento.87
76 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).
77 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).
78 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).
79 Nuovo testo giusta il n. I 5 dell’O del 28 gen. 2015 che adegua ordinanze nel settore ambientale, legate in particolare agli accordi programmatici per il periodo 2016–2019, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 427).
80 Introdotta dal n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).
81 Introdotta dal n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).
82 Introdotta dal n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).
83 Introdotta dal n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).
84 Introdotta dal n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).
85 Introdotta dal n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215). Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo.
86 Introdotto dal n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).
87 Introdotto dal n. I dell’O del 17 ago. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3215).
(Art. 38a ForA)
1 The level of global financial assistance for measures improve the cost-effectiveness of forest management is determined:
2 The amount is negotiated between the FOEN and the canton concerned.
3 Global financial assistance for the improvement of the management conditions in forestry operations is only awarded if:
4 Global financial assistance for young forest maintenance and for adapting forest stands specifically to changing climatic conditions shall only be awarded if the measures are in accordance with near-natural silviculture methods.81
5 Global financial assistance for obtaining forest reproductive material shall only be afforded if a construction project or operating concept including cost proposals and proof of funding has been approved by the canton.82
72 Amended by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
73 Amended by No I of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
74 Amended by No 1 5 of the O of 28 Jan. 2015 on the Amendment of Ordinance Law on the Environment, in particular with regard to the programme agreements for the Programme Period 2016–2019, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 427).
75 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
76 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
77 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
78 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
79 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
80 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215). See also the transitional provisions to these amendments at the end of this text.
81 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
82 Inserted by No 1 5 of the O of 17 Aug. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3215).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.