1 Gli alimenti per animali possono essere designati secondo il diritto anteriore fino al 31 dicembre 2014.
2 Le scorte di alimenti per animali presenti il 1° gennaio 2015 designate secondo il diritto anteriore possono essere vendute fino a esaurimento o utilizzate per l’alimentazione degli animali fino alla scadenza della data di conservabilità.
222 Introdotto dal n. I dell’O del 31 ott. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6353).
1 Animal feedingstuffs may be labelled in accordance with existing legislation until 31 December 2014.
2 Existing stocks of animal feedingstuffs on 1 January 2015 which are labelled in accordance with existing legislation may continue to be sold until stocks run out or may be fed to animals until the expiry date.
227 Inserted by No I of the O of 31 Oct. 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6353).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.