1 Le imprese di preparazione, di importazione e di esportazione devono:
2 L’impresa di importazione o di esportazione deve poter documentare nei confronti dell’ente di certificazione ogni invio importato o esportato.
3 Per il resto sono applicabili le disposizioni dell’allegato 1.
165 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 12 nov. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5823).
1 Preparation, import and export operators shall be obliged:
2 Import or export operators must be able to show the certification body evidence of every imported or exported consignment.
3 The conditions laid down in Annex 1 also apply.
169 Amended by No I of the O of 12 Nov. 2008, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5823).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.