Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 91 Agriculture

910.18 Ordinanza del 22 settembre 1997 sull'agricoltura biologica e la designazione dei prodotti e delle derrate alimentari ottenuti biologicamente (Ordinanza sull'agricoltura biologica)

910.18 Ordinance of 22 September 1997 on Organic Farming and the Labelling of Organically Produced Products and Foodstuffs (Organic Farming Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15a Stabulazione fissa

1 La stabulazione fissa è vietata.

2 D’intesa con l’ente di certificazione, essa è tuttavia permessa per:

a.
determinati animali, durante un periodo limitato, per motivi di sicurezza o di protezione degli animali;
b.76
i bovini, purché siano rispettate le disposizioni dell’articolo 72 OPD77 sull’uscita regolare all’aperto.

3 ...78

75 Introdotto dal n. I dell’O del 23 ago. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2491).

76 Nuovo testo giusta l’all. 9 n. 14 dell’O del 23 ott. 2013 sui pagamenti diretti, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4145).

77 RS 910.13

78 Abrogato dal n. I dell’O del 18 nov. 2009, con effetto dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6317).

Art. 15a Tethering

1 It is not permitted to keep animals tethered.

2 In agreement with the certification body, however, the following may be kept tethered:

a.
individual animals for a limited period for reasons of safety or animal welfare;
b.77
animals of the bovine species, provided the provisions on regular outdoor exercise laid down in Article 75 DPO78 are complied with.

...79

76 Inserted by No I of the O of 23 Aug. 2000, in force since 1 Jan. 2001 (AS 2000 2491).

77 Amended by Annex 9 No 14 of the Direct Payments Ordinance of 23 Oct. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4145).

78 SR 910.13

79 Repealed by No I of the O of 18 Nov. 2009, with effect from 1 Jan. 2010 (AS 2009 6317).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.