814.91 Legge federale del 21 marzo 2003 sull'ingegneria genetica nel settore non umano (Legge sull'ingegneria genetica, LIG)
814.91 Federal Act of 21 March 2003 on Non-Human Gene Technology (Gene Technology Act, GTA)
Art. 35
1 Chiunque intenzionalmente:
- a.
- utilizza organismi geneticamente modificati in modo tale che vengano violati i principi di cui agli articoli 6–9;
- b.
- nell’utilizzare organismi geneticamente modificati non prende tutte le misure di confinamento necessarie o svolge senza notifica o autorizzazione un’attività in sistemi chiusi (art. 10);
- c.
- senza autorizzazione, immette nell’ambiente a titolo sperimentale o mette in commercio organismi geneticamente modificati (art. 11 cpv. 1 e 12 cpv. 1);
- d.
- mette in commercio organismi geneticamente modificati senza fornire all’acquirente le informazioni e le istruzioni necessarie (art. 15 cpv. 1);
- e.
- utilizza organismi geneticamente modificati senza attenersi alle istruzioni (art. 15 cpv. 2);
- f.
- viola le disposizioni sulla separazione del flusso delle merci e sui provvedimenti da adottare per evitare la presenza di contaminazioni (art. 16);
- g.
- mette in commercio organismi geneticamente modificati senza etichettarli come tali per l’acquirente (art. 17 cpv. 1);
- h.
- viola le prescrizioni sull’etichettatura di prodotti ottenuti da organismi geneticamente modificati (art. 17 cpv. 4);
- i.
- mette in commercio organismi geneticamente modificati etichettandoli come «non geneticamente modificati» (art. 17 cpv. 5);
- j.
- viola prescrizioni particolari concernenti l’utilizzazione di organismi geneticamente modificati (art. 19),
è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.22
2 …23
3 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è una pena pecuniaria sino a 180 aliquote giornaliere.24
Art. 35
1 Any person who wilfully:
- a.
- handles genetically modified organisms in such a way that the principles of Articles 6–9 are violated;
- b.
- in handling genetically modified or pathogenic organisms fails to take all necessary containment measures or carries out activities in contained systems without notification or authorisation (Art. 10);
- c.
- releases genetically modified organisms for experimental purposes or puts them into circulation without permission (Art. 11 para. 1 and 12 para. 1);
- d.21
- puts genetically modified organisms into circulation without informing and instructing the recipient appropriately (Art. 15 para. 1);
- e.
- handles genetically modified organisms contrary to instructions (Art. 15 para. 2);
- f.
- violates provisions on product flow segregation and on the precautions to prevent contamination (Art. 16);
- g.22
- puts genetically modified organisms into circulation without labelling them as such for the recipient (Art. 17 para. 1);
- h.
- violates the provisions on the labelling of products obtained from genetically modified organisms (Art. 17 para. 4);
- i.
- puts genetically modified organisms into circulation and labels them as «not genetically modified» (Art. 17 para. 5);
- j.
- violates special provisions on the handling of genetically modified organisms (Art. 19);
- is liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty.23
2 ...24
3 If the offender acts through negligence, he or she is liable to a monetary penalty not exceeding 180 daily penalty units.25
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.