1 Chiunque mette in commercio organismi geneticamente modificati deve:
2 Le istruzioni del fabbricante e dell’importatore devono essere osservate.
3 Per consegnare ad aziende agricole o forestali10 organismi geneticamente modificati che devono essere etichettati come tali è necessario il consenso scritto del titolare dell’azienda.
10 Nuova espr. giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.
1 Any person putting organisms into circulation must:
2 Instructions from producers and importers must be followed.
3 The supply to agricultural or forestry enterprises10 of genetically modified organisms that are subject to a labelling requirement requires the written permission of the enterprise owner.
10 Expression in accordance with No I of the FA of 19 March 2010, in force since 1 Aug. 2010 F(AS 2010 3233; BBl 2009 5435). This amendment has been made throughout the text.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.