814.82 Ordinanza del 10 novembre 2004 relativa alla Convenzione di Rotterdam sulla procedura di assenso preliminare in conoscenza di causa per taluni prodotti chimici nel commercio internazionale (Ordinanza PIC, OPICChim)
814.82 Ordinance of 10 November 2004 on the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Chemicals in International Trade (PIC Ordinance, ChemPICO)
Art. 8a Numero di riferimento identificativo
1 Entro 15 giorni dal ricevimento dell’annuncio di esportazione di cui all’articolo 3, l’UFAM rilascia un numero di riferimento identificativo valido per il corrispondente anno civile:
- a.
- per ogni prodotto chimico di cui all’appendice 1, sempre che l’annuncio contenga i dati richiesti;
- b.
- per ogni prodotto chimico di cui all’appendice 2, sempre che siano presumibilmente rispettate le limitazioni di esportazione.
2 L’UFAM informa l’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC)27 in merito agli annunci di esportazione di cui all’articolo 3 nonché ai numeri di riferimento identificativi rilasciati conformemente al capoverso 1.
Art. 8a Identification number
1 Within 15 days of receiving an export notification in terms of Article 3, the FOEN shall in each case issue an identification number valid for specific calendar year:
- a.
- for each chemical under Annex 1, provided the notification contains the required information;
- b.
- for each chemical under Annex 2, provided the export restrictions are likely to be met.
2 The FOEN shall inform the Federal Office for Customs and Border Security (FOCBS)27 of the export notifications under Article 3 and of the identification numbers issued under paragraph 1.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.