1 L’ammontare dei sussidi per i risanamenti è stabilito in base:
2 Per provvedimenti d’isolamento acustico su edifici esistenti sono accordati 400 franchi per ogni finestra insonorizzata o per ogni altro provvedimento edile d’isolamento acustico di efficacia analoga.
3 L’ammontare dei sussidi è negoziato tra la Confederazione e il Cantone.
1 The amount of the subsidy for improvements is determined by:
2 For soundproofing measures on existing buildings, CHF 400 is allocated per soundproof window or other equally effective structural noise protection measure.
3 The amount of the subsidy is negotiated between the Confederation and the canton.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.