L’autorità giudica se le immissioni misurate sono eccessive (art. 2 cpv. 5).
The authorities shall assess whether the ambient air pollution levels measured are excessive (Article 2 paragraph 5).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.