Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.012 Ordinanza del 27 febbraio 1991 sulla protezione contro gli incidenti rilevanti (OPIR)

814.012 Ordinance of 27 February 1991 on Protection against Major Accidents (Major Accidents Ordinance, MAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

814.012

Ordinanza
sulla protezione contro gli incidenti rilevanti

(OPIR)

del 27 febbraio 1991 (Stato 1° agosto 2019)

Preface

814.012

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

Ordinance
on Protection against Major Accidents

(Major Accidents Ordinance, MAO)

of 27 February 1991 (Status as of 1 August 2019)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.