Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.219 Ordinanza del 4 maggio 2022 sui dispositivi medico-diagnostici in vitro (ODIv)

812.219 Ordinance of 26 May 2022 on In Vitro Diagnostic Medical Devices (IvDO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 69 Competenze

1 Swissmedic è competente per la sorveglianza:

a.
di dispositivi e della loro conformità;
b.
della vigilanza;
c.
della manutenzione di dispositivi:
1.
negli ospedali,
2.
destinati a essere utilizzati negli ospedali.

2 Per alcuni aspetti della sorveglianza di cui al capoverso 1 è fatta salva la competenza di altri organi federali o istituzioni.

3 I Cantoni sono competenti per la sorveglianza:

a.
nel commercio al dettaglio e presso i centri di consegna;
b.
della manutenzione di dispositivi presso gli specialisti che li utilizzano e nelle istituzioni sanitarie, eccetto gli ospedali.

Art. 69 Responsibilities

1 Swissmedic is responsible for monitoring:

a.
devices and device conformity;
b.
vigilance;
c.
the maintenance of devices:
1.
in hospitals,
2.
that are intended for use in hospitals.

2 Certain aspects of the monitoring activities set out in paragraph 1 remain the responsibility of other federal offices or institutions.

3 The Cantons are responsible for monitoring:

a.
the retail trade and dispensing points;
b.
the maintenance of devices by the professionals using them and in healthcare institutions with the exception of hospitals.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.