1 L’organismo designato notifica a Swissmedic e agli altri organismi designati:
2 Le notifiche inerenti ai certificati di dispositivi della classe D, fatta eccezione per le domande di proroga o di integrazione dei certificati esistenti, devono contenere i documenti di cui all’articolo 50 paragrafo 1 UE-IVDR31.
31 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 4 cpv. 1 lett. e.
1 The designated body shall provide Swissmedic and the other designated bodies with:
2 Notifications of certificates for Class D devices, with the exception of applications to supplement or renew existing certificates, must include the documents specified in Article 50 paragraph 1 EU-IVDR31.
31 See the footnote to Art. 4 para. 1 let. e.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.