Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.21 Legge federale del 15 dicembre 2000 sui medicamenti e i dispositivi medici (Legge sugli agenti terapeutici, LATer)

812.21 Federal Act of 15 December 2000 on Medicinal Products and Medical Devices (Therapeutic Products Act, TPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54

1 Le sperimentazioni cliniche con agenti terapeutici necessitano, prima del loro svolgimento, di un’autorizzazione dell’Istituto.

2 Non necessitano dell’autorizzazione le sperimentazioni cliniche con medicamenti omologati somministrati conformemente alle informazioni tecniche.123

3 Il Consiglio federale può:

a.
esonerare dall’obbligo di autorizzazione altre sperimentazioni o prevedere in in luogo di questo un obbligo di notifica;
b.
sottoporre all’obbligo di autorizzazione e di notifica le sperimentazioni cliniche con agenti terapeutici per uso veterinario;
c.124
sottoporre all’obbligo di autorizzazione le modifiche apportate a sperimentazioni cliniche.

4 Nell’ambito della procedura d’autorizzazione, l’Istituto verifica:

a.
nel caso di medicamenti, se questi soddisfano le norme della Buona prassi di fabbricazione nonché quelle relative alla sicurezza dei medicamenti;
b.
nel caso di dispositivi medici, se:
1.
i dispositivi medici adempiono i requisiti di cui all’articolo 45, per quanto l’adempimento di tali requisiti non sia oggetto della sperimentazione clinica,
2.
la sperimentazione clinica tiene conto dei rischi legati a un dispositivo medico,
3.
i dati relativi al dispositivo medico sono conformi allo stato della scienza e sono riportati correttamente nel protocollo.125

5 ... 126

6 Il Consiglio federale disciplina la procedura di autorizzazione. Può prescrivere la forma della notifica e stabilire che la presentazione delle domande, la corrispondenza e la notifica di decisioni debbano avvenire per via elettronica.127

7 ... 128

8 Il Consiglio federale emana le disposizioni di cui ai capoversi 3 e 6 tenendo conto delle norme internazionali riconosciute.129

123 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 26 mag. 2021 (RU 2020 2961; FF 2019 1).

124 Introdotta dal n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 26 mag. 2021 (RU 2020 2961; FF 2019 1).

125 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 26 mag. 2021 (RU 2020 2961; FF 2019 1).

126 Abrogato dal n. I della LF del 22 mar. 2019, con effetto dal 26 mag. 2021 (RU 2020 2961; FF 2019 1).

127 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 26 mag. 2021 (RU 2020 2961; FF 2019 1).

128 Abrogato dal n. I della LF del 22 mar. 2019, con effetto dal 26 mag. 2021 (RU 2020 2961; FF 2019 1).

129 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 26 mag. 2021 (RU 2020 2961; FF 2019 1).

Art. 54 Mandatory authorisation

1 Clinical trials of therapeutic products require authorisation from the Agency in advance.

2 Exempted from mandatory authorisation are clinical trials involving authorised medicinal products used in accordance with the product information.121

3 The Federal Council may:

a.
for other trials, grant an exemption from mandatory authorisation or specify mandatory notification;
b.
for clinical trials of veterinary therapeutic products, specify mandatory authorisation or notification;
c.122
make modifications to clinical trials subject to mandatory authorisation.

4 As part of the authorisation procedure, the Agency shall verify:

a.
in the case of medicinal products, whether they comply with the rules of Good Manufacturing Practice and of medicinal product safety;
b.
in the case of medical devices, whether:
1.
the medical devices meet the requirements specified in Article 45, insofar as compliance with these requirements is not the subject of the clinical trial,
2.
the risks associated with a medical device are duly considered in the clinical trial,
3.
the information on the medical device is in line with current scientific knowledge and is correctly indicated in the protocol.123

5 ...124

6 The Federal Council shall regulate the authorisation procedure. It may define the required form of the application and stipulate that the submission of applications, correspondence and the publication of decisions must be effected electronically.125

7 ...126

8 In issuing regulations in accordance with paragraphs 3 and 6, the Federal Council shall have regard to the recognised international regulations.127

120 Amended by Annex No 6 of the Human Research Act of 30 Sept. 2011, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3215; BBl 2009 8045).

121 Amended by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 26 May 2021 (AS 2020 2961; BBl 2019 1).

122 Inserted by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 26 May 2021 (AS 2020 2961; BBl 2019 1).

123 Amended by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 26 May 2021 (AS 2020 2961; BBl 2019 1).

124 Repealed by No I of the FA of 22 March 2019, with effect from 26 May 2021 (AS 2020 2961; BBl 2019 1).

125 Amended by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 26 May 2021 (AS 2020 2961; BBl 2019 1).

126 Repealed by No I of the FA of 22 March 2019, with effect from 26 May 2021 (AS 2020 2961; BBl 2019 1).

127 Amended by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 26 May 2021 (AS 2020 2961; BBl 2019 1).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.