812.121 Legge federale del 3 ottobre 1951 sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope (Legge sugli stupefacenti, LStup)
812.121 Federal Act of 3 October 1951 on Narcotics and Psychotropic Substances (Narcotics Act, NarcA)
Art. 22
È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza:
- a.
- viola i propri obblighi di diligenza quale persona abilitata al commercio di stupefacenti;
- b.
- contravviene alle disposizioni relative alla pubblicità e all’informazione in materia di stupefacenti;
- c.
- viola gli obblighi di deposito e di conservazione;
- d.
- contravviene a una disposizione di esecuzione del Consiglio federale o del dipartimento competente la cui violazione è dichiarata punibile oppure a una decisione notificatagli sotto comminatoria della pena prevista nel presente articolo.
Art. 22
Any person who wilfully or negligently:
- a.
- fails to fulfil his or her duties of care as a person authorised to deal with narcotics;
- b.
- breaches the provisions on narcotics advertising and information;
- c.
- breaches storage and retention obligations;
- d.
- breaches an implementation regulation issued by the Federal Council or the relevant department, the contravention of which is declared a criminal offence, or an order issued to him containing a reference to the penalty under this article;
is liable to a fine.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.