810.308 Ordinanza sull'organizzazione del 20 settembre 2013 relativa alla legge sulla ricerca umana (Ordinanza sull'organizzazione relativa alla LRUm, Org-LRUm)
810.308 Ordinance of 20 September 2013 on Organisational Aspects of the Human Research Act (HRA Organisation Ordinance, OrgO-HRA)
Art. 7 Decisione presidenziale
1 Il presidente o il vicepresidente della commissione d’etica decide:
- a.
- sui progetti di ricerca che utilizzano materiale biologico e dati sanitari personali già disponibili, ad eccezione della riutilizzazione ai sensi dell’articolo 34 LRUm;
- b.
- sulle modifiche essenziali apportate a progetti di ricerca autorizzati, se non sollevano questioni particolari di natura etica, scientifica o giuridica;
- c.
- sull’adempimento delle esigenze riguardanti le particolarità locali per i progetti di ricerca multicentrici;
- d.
- sulla non entrata nel merito di domande incomplete;
- e.
- sullo stralcio di domande in quanto prive di oggetto o ritirate;
- f.
- sull’adempimento di oneri;
- g.
- sull’adozione dei provvedimenti delle autorità di cui all’articolo 48 LRUm.
2 Può ordinare in qualsiasi momento lo svolgimento della procedura semplificata o della procedura ordinaria.
Art. 7 Decisions to be made by the chair
1 The chair or vice-chair of the ethics committee shall make decisions on:
- a.
- research projects involving existing biological material or existing health-related personal data, with the exception of further use in accordance with Article 34 HRA;
- b.
- significant changes to authorised research projects which do not raise any particular ethical, scientific or legal issues;
- c.
- whether the requirements concerning local conditions in multicentre research projects are met;
- d.
- refusal to consider incomplete applications;
- e.
- the cancellation of applications which are no longer relevant or have been withdrawn;
- f.
- the fulfilment of conditions imposed;
- g.
- the ordering of official measures as specified in Article 48 HRA.
2 He or she may at any time order the adoption of the simplified or regular procedure.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.