Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.21 Legge federale dell' 8 ottobre 2004 sul trapianto di organi, tessuti e cellule (Legge sui trapianti)

810.21 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Servizio nazionale di attribuzione

1 La Confederazione istituisce un servizio nazionale di attribuzione.

2 Il servizio nazionale di attribuzione:

a.
tiene una lista delle persone che aspettano il trapianto di un organo (lista d’attesa);
b.
attribuisce ai riceventi gli organi disponibili, previa consultazione dei centri di trapianto;
c.
organizza e coordina a livello nazionale tutte le attività relative all’attribuzione;
d.
collabora con le organizzazioni di attribuzione estere.

3 Il servizio nazionale di attribuzione tiene per ogni decisione una documentazione, che conserva per dieci anni.

4 Il Consiglio federale disciplina la procedura di attribuzione.

Art. 19 National organ allocation office

1 The Confederation shall create a national organ allocation office.

2 The national organ allocation office:

a.
keeps a list of individuals waiting to receive an organ (waiting list);
b.
allocates available organs to recipients after consultation with the transplant centres;
c.
organises and coordinates at national level all activities relating to allocation;
d.
collaborates with allocation organisations in other countries.

3 The national organ allocation office shall document each decision and retain this documentation for ten years.

4 The Federal Council shall regulate the allocation procedure.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.