1 Chiunque, all’entrata in vigore della presente legge, conserva embrioni deve comunicarlo entro tre mesi all’autorità preposta all’autorizzazione. È applicabile l’articolo 11.
2 …64
64 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003, in vigore fino al 31 dic. 2008 (RU 2003 3681; FF 2003 1045).
1 Any person who is storing embryos when this Act commences must inform the licensing authority accordingly within three months. Article 11 applies.
2 ...61
61 Amended by No I of the FA of 3 Oct. 2003, in force until 31 Dec. 2008 (AS 2003 3681; BBl 2003 1163).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.