Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Internal Law 5 National defence 51 Military defence

514.511 Ordinanza del 25 febbraio 1998 concernente il materiale bellico (Ordinanza sul materiale bellico, OMB)

514.511 Ordinance of 25 February 1998 on War Material (War Material Ordinance, WMO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24a Disposizione transitoria della modifica del 19 settembre 2014

Le domande pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 19 settembre 2014 sono trattate conformemente al nuovo diritto.

68 Introdotto dal n. I dell’O del 19 set. 2014, in vigore dal 1° nov. 2014 (RU 2014 3045).

Art. 24b Transitional provision to the amendment of 30 March 2022

1 Applications that are pending when the amendments of 30 March 2022 come into force are dealt with under the previous law.

2 The extension of export licences that were granted before the amendments of 30 March 2022 come into force is dealt with under the previous law.

3 A new application for a licence must be submitted for war materiel whose export was licensed before the amendments of 30 March 2022 come into force and which could not be exported or could not be exported in full within the period of validity of the licence or its extension. The new application shall be dealt with under the previous law.

71 Inserted by No I of the O of 30 March 2022, in force since 1 May 2022 (AS 2022 227).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.