1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.
2 Gli articoli 16–18, 34 capoverso 1 lettere e ed f, nonché 39 sono posti in vigore dal Consiglio federale insieme con l’ordinanza del 2 settembre 200914 concernente il catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà. Il Consiglio federale determina l’entrata in vigore delle altre disposizioni.
Data dell'entrata in vigore: 1° luglio 200815
Art. 16–18, 34 cpv. 1 lett. e ed f, nonché art. 39: 1° ottobre 200916
1 This Act is subject to an optional referendum.
2 Articles 16-18, 34 paragraph 1 letters e and f and Article 39 shall be implemented by the Federal Council on the commencement of the Ordinance of 2 September 2009 on Public-law Restrictions on landownership14. The Federal Council shall determine the commencement date for the remaining provisions.
Commencement Date: 1 July 200815
Articles 16–18, 34 paragraph 1 letters e and f and 39: 1 October 200916
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.