Il Consiglio federale svizzero,
visti gli articoli 23n capoversi 5 e 6, 23o capoverso 3, 23q capoverso 1 e 26 della legge federale del 1° luglio 19661 sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN);
in esecuzione del Protocollo di Nagoya del 29 ottobre 20102 sull’accesso
alle risorse genetiche e la giusta ed equa condivisione dei benefici derivanti dalla loro utilizzazione relativo alla Convenzione sulla diversità biologica
(Protocollo di Nagoya),
ordina:
The Swiss Federal Council,
based on Articles 23n paragraphs 5 and 6, 23o paragraph 3, 23q paragraph 1 and 26 of the Federal Act of 1 July 19661 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHA),
in application of the Nagoya Protocol of 29 October 20102 on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity (Nagoya Protocol),
ordains:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.