1 I beni culturali di proprietà della Confederazione e d’importanza significativa per il patrimonio culturale sono iscritti nell’Elenco federale.
2 L’iscrizione implica che:
3 Un bene culturale può essere stralciato dall’Elenco federale se:
4 Il Servizio specializzato gestisce l’Elenco federale in forma di banca dati elettronica e lo pubblica.
1 Cultural property owned by the Confederation that is of essential importance to cultural heritage shall be registered in the Federal Register.
2 Registration has the following effect:
3 The entry in the Federal Register relating to an item of cultural property may be removed if:
4 The Specialised Body shall maintain and publish the Federal Register in the form of an electronic database.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.